| Fotka.com
BigJoint85
BigJoint85
  30 June 2009 (pierwszy post)

czy ktos moglby mi przetlumaczyc tekst? gdyz u mnie z pisownią raczej kiepsko, a nie chcialbymn zrobić jakiegos razacego bledu :P
z góry dziekuje i pozdrawiam normalnych na tym forum
Witamy

"Dziekujemy za odzew w sprawie ogłoszenia o prace, Lokalizacja Almere, ja i rownież charakter magazynowy pracy nam jak najbardziej odpowiadają, a że W dalszym ciagu szukamy stabilnej pracy jestesmy bardzo zainteresowani ofertą. Przesyłamy w zalacznikach nasze CV o które Pan prosił, rowniez pragniemy powiadomic, ze posiadamy referencje od poprzednich pracodawców.
Pozdrawiamy
"

DYNAMI3
Posty: 5505 (po ~204 znaków)
Reputacja: 0 | BluzgometrTM: 2
DYNAMI3
  11 July 2009
TomiBoy84
TomiBoy84: pisząc czy rozmawiając każdego dnia z ludźmi ze Stanów czy Australii, wyglada to trochę inaczej.

Blablabla... Powodzenia, przyjedź sobie gdzieś i złóż podanie do pracy choćby nawet w budce z lodami napisane językiem nieformalnym, zobaczymy czy ci wyjdzie :zonk:
Dyskusja na ten temat została zakończona lub też od 30 dni nikt nie brał udziału w dyskusji w tym wątku.