witam
jak jest po angielsku słowo "gokardy" ???
i czy w ogole jest takie slowo w tym jezyku ???
i czy zdanie ma byc tak:
I could see Giewont.
czy
I saw Giewont.
?
btw. co najbardziej lubicie w szkole?
czego nie?
ulubiony przedmiot?
lista tematów
jezyk angielski
miało być tak, to znaczy zdanie ma brzmiec tak :
Ja wdziałam Giewont.
a i czy przed Giewont sie nie daje ''the'' ???
a na to juz znalazlam odpowiedzi.
to by oznaczało, że go więcej nie zobaczysz w życiu. czynność zakończona dokonana... w przypadku, gdy mówimy o podróżach używamy czasu z określeniem Perfect (have/has)...bo istnieje prawdopodobieństwo zobaczenia go jeszcze...czas ciągły niedokonany (trwa do teraźniejszości...)
O heheh, a ja myślałam, że "I was see Giewont". Ale "I've seen Giewont" mi pasuje najbardziej : > Widziałaś Giewont, nie ważne kiedy, ale skutek masz do dziś, byłaś na Giewoncie i masz wspomnienia : >
margotka: to by oznaczało, że go więcej nie zobaczysz w życiu. czynność zakończona dokonana... w przypadku, gdy mówimy o podróżach używamy czasu z określeniem Perfect (have/has)...bo istnieje prawdopodobieństwo zobaczenia go jeszcze...czas ciągły niedokonany (trwa do teraźniejszości...)
Co ty za pierdoły gadasz...
Gdy mówimy o doświadczeniach życiowych, to używamy czasu present perfect. Jednak nie ma przeciwwskazań, aby powiedzieć "I was in Giewont". Wszytko zależy od kontekstu.
Po pierwsze, to w języku polskim pisze się: "gokart". W angielskim: "go-kart(s)" lub "kart(s)".