naszMalpiGaj
naszMalpiGaj
  28 maja 2009 (pierwszy post)
Czy moze mi ktos pomoc chodzi przetlumaczenie tych zdan mniej wiecej jak to ma wygladac ;) 1.gdybys nie poklocila sie z anna to pozyczylaby ci swoja suszarke. if you didn't have an argument with anna , she would lend you hairdryer = moze byc tak?
2.niezamowilabym tej zupy gdyby byla pikantna
3. pozyczylabym ci pieniadze gdybym zarabiala wiecej
4.gdybym byla bardziej pewna siebie, dostalabym ta prace

z gory dziekuje za pomoc ;)
jesli nie umiesz pomoc to nie nabijaj postow!!
JestemFryta
JestemFryta
  28 maja 2009
http://translate.google.pl/
ToLoseFace
ToLoseFace
  28 maja 2009
1. If you would't have an argument with anna , she will lend you a hairdryer.
2. I would't order that soup if it was spicy.
3. I would lend you a money if my allowance was bigger.
4. If I by more confident I will get that job.

Chyba będzie dobrze ;)
Konradziq
Konradziq
  28 maja 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: If you would't have an argument with anna , she will lend you a hairdryer.

:szok2:

Konto usunięte
Konto usunięte: Chyba będzie dobrze ;)

No, chyba nie.

Jeśli chodzi o Second Conditional (bo zdań nie będę tłumaczył, o nie).
Po 'if' nie ma 'would/will'! (Fakt, są pewne wyjątki, ale to nie Wasz poziom :>.)
Budowa zdania wygląda tak:
If + Past (Simple/Continuous)*, podmiot + would + infinitive
np. If I were you, I would buy a new car. (Gdybym był tobą, kupiłbym nowy samochód.)
Żeby nie było, w czasie Past Simple po podmiocie występuje druga forma czasownika.
infinitive - bezokolicznik (pierwsza forma czasownika).

*częściej używa się Past Simple

No, jeszcze podpowiedź.
Kłócić się (z) - quarrel (with)
AJRISZzZ
Posty: 67 (po ~109 znaków)
Reputacja: 0 | BluzgometrTM: 2
AJRISZzZ
  28 maja 2009

Jeżeli wszystkie zdania mają być w 2 okresie warunkowym to:
1. If you didn't kave an argument with Anna, she would lend you a hairdryer .
2. I wouldn't order that soub, if it was spicy.
3. I would lend you money, if i earned more.
4. If i were more confident, i would get this job.

Dyskusja na ten temat została zakończona lub też od 30 dni nikt nie brał udziału w dyskusji w tym wątku.