hej może mi to ktoś sprawdzić (najbardziej chodzi mi o czas) a przy okazji dodać jakieś inne zdania opisujące święta wielkanocne w Polsce?
In der Karwoche gehen viele Glabige in die Kirche. Am karffreitag fastet man streng. Vor Ostern bemalt und farbt Ostereier. Am Ostersamstag geht Kindern von Eltern mit essen zur Kirche zum Weihen.Zum geweihten Ostermahl gehoren: Eier, Brot, Salz, Pfeffer, Schinken.Am Samstagabent die Kinder macht Osternest. Alles bereiten zu Ostern, die Kindern helfer seine Eltern. Am Morgen des Ostersonntags viele Leute geht in die Kirche zum Gottesdienst. Zum Osterfr?hsuck trift sich dann die ganze familie.Am MIttag des Ostersonntags der Hase verstekct Sussigkeiten und die Kinder sollen sie suchen. Am Ostermontag besspritzen die Jungen die Madchen mit Wasser.
lista tematów
niemiecki..zadanie
w tym zdaniu brakuje Ci podmiotu. Domyślam się, że chodzi o 'man' z poprzedniego zdania, ale trzeba to raczej napisać..
geht - Kindern? po pierwsze Kinder, -n dodaje się tylko w Dativie Plural, a po drugie one chyba raczej gehen ;)
poza tym Kinder von Eltern jest troszkę .. No nie pasuje tak.
Samstagabend :) potem czasownik, oczywiście w poprawnej formie dla liczby mnogiej, a potem reszta zdania
-> Am Samstagabend machen die Kinder...
ojej. Die Kinder helfen seiner Eltern alles zu Ostern zu bereiten.
znów to samo - czasownik na drugim miejscu zawsze, więc : Am Morgen des Ostersonntags gehen (znów końcówka;) viele Leute ..
Konto usunięte: Am MIttag des Ostersonntags der Hase verstekct Sussigkeiten und die Kinder sollen sie suchen.
Am Mittag des Ostersonntags versteckt der Hase..
In der Karwoche gehen viele Glabige in die Kirche. Am karfreitag fastet man streng. Vor Ostern bemalt und farbt Ostereier. Am Ostersamstag gehen Kinder mit essen zur Kirche zum Weihen.Zum geweihten Ostermahl gehoren: Eier, Brot, Salz, Pfeffer, Schinken.Am Samstagabend machen die Kinder Osternest.Die Kinder helfen seine Eltern alles zu Ostern zu bereiten. Am Morgen des Ostersonntags gehen viele Leute in die Kirche zum Gottesdienst. Zum Osterfruhstuck trift sich dann die ganze familie.Am MIttag des Ostersonntags verstekct der Hase und die Kinder sollen sie suchen. Am Ostermontag besspritzen die Jungen die Madchen mit Wasser.
Am MIttag des Ostersonntags verstekct der Hase und die Kinder sollen sie suchen. To zdanie jest chyba bezsensu. Chciałam żeby brzmiało ono tak:
Po południu w Niedziele dzieci szukają gniazdka z słodyczami które przyniósł im królik.
Po południu w Niedziele dzieci szukają gniazdka z słodyczami które przyniósł im królik.
- > Vor Ostern bemalt und farbt man Ostereier.
- > Die Kinder helfen seiner Eltern.
Konto usunięte: Po południu w Niedziele dzieci szukają gniazdka z słodyczami które przyniósł im królik.
Am Mittag des Sonntags suchen die Kinder Sussigkeiten, die der Hase versteckt hat.
albo :
.... , die der Hase ihn gebracht hat.