Witam.
mam problem z przetłumaczeniem kawałka tekstu.
chodzi o ten tekst a raczej przepis:
KRUCHE CIASTECZKA
2 szklanki mąki pszennej razowej, 10 łyżek oleju, poł szklanki wody, płaska łyżeczka soli oraz mus jabłkowy lub jakikolwiek dżem na nadzienie.
Mąkę wymieszać z olejem, dodać sól, wodę i szybko zagnieść ciasto. Aby nie wyschło owinąć ściereczką i odstawić w chłodne miejsce na co najmniej godzinę ( w lodówce można przechowywać nawet do dwóch dni). Następnie wałkujemy na cienkie płaty, wykrajamy krążki, nadziewamy i układamy na na suchej blasze. Piec w piekarniku nagrzanym do 220 stopni około pół godziny.
mam tyle:
Crisp Cakes
ingredients
-2 flour glass
-10 spoons of oil
-half glass of water
-teaspoon of salt
-jam.
Mix flour and oil, add salt and water, next knead cake, Put away on hour.
brakuje mi pogrubionego kawałka tekstu.
prosiłabym o pomoc w jego przetłumaczeniu i sprawdzeniu czy nie mam błędów w tym co już przetłumaczyłam.
pozdrawiam ;*
lista tematów
angielski.
Oh you're so naive yet so...
Then extended to thin patches, do discs, stuffed and placed on the tray to dry. Bake in the oven to 220 degrees about half an hour.
Ale nie jestem pewna. Bo nie wiem jak zastapic slowo wykroic ;/ wiec napisalam zrobic