luki198915
luki198915
  27 października 2008 (pierwszy post)

Witam wszystkich którzy mi pomogą i tych którzy oleja moją prośbe.. A wid potrzebuje przetłumaczenia na jezyk angielski następujacego tekstu :

Ostatnio byłem na rozmowie w sprawie zdorwego odżywiania.Prowadził Ją pedagog Szkolny.odbyła sie na sali gimnastycznej we wtorek 17 września.Osoba prowadzący mówiła co jest dla naszego zdrowia zdrowe,a co szkodliwe,i co powinnismy jest aby miec zdrowy organizm.Sądze ze te wskazówki są dla wszystkich bardzo przydatne. Ja Zastosuje sie po wielu z nich aby prowadzic zdrowy tryb Życia.

Chyba ze z tego da sie cos zrobic...

Recently I was on the conversation in the matter of healthy it . teacher oneself on a gymnasium into Tuesday 17 września.Osoba prowadząco said what was for our health healthy, and what harmful, well we should in order to have healthy around these pointers are very useful to everyone. I he will comply after many of them or to carry a healthy lifestyle on.

barbieprostytutkas
barbieprostytutkas
  27 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte:

wes słownik do ręki i po problemie :) Ułóż logiczne zdania :)
luki198915
luki198915
  27 października 2008

[quote=luki198915]i tych którzy oleja moją prośbe[/quote

nie masz zamiaru pomóc to sie nie nabijaj postów...

agoosiaaa
agoosiaaa
  27 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: Recently I was on the conversation in the matter of healthy it . teacher oneself on a gymnasium into Tuesday 17 września.Osoba prowadząco said what was for our health healthy, and what harmful, well we should in order to have healthy around these pointers are very useful to everyone. I he will comply after many of them or to carry a healthy lifestyle on.

powiem ci tak - to jest kompletnie bez sensu...
na razie nie mam czasu, ale moze pozniej tu wpadne i napisze ci to poprawnie...
(btw - nie uzywaj translatorow, one tlumacza kompletnie bez sensu :/)
luki198915
luki198915
  27 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: powiem ci tak - to jest kompletnie bez sensu... na razie nie mam czasu, ale moze pozniej tu wpadne i napisze ci to poprawnie... (btw - nie uzywaj translatorow, one tlumacza kompletnie bez sensu :/)


Z góry dziekuje
GdzieSens
GdzieSens
  27 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: A wid potrzebuje przetłumaczenia na jezyk angielski następujacego tekstu :

szukasz głupiego?
agoosiaaa
agoosiaaa
  27 października 2008

Recently I went to the meeting about healthy eating.
It was leaded up by the school educator on 17th September in gymnasium. The person which lead up was talking about things which are healthy for us and the things which are noxious for our health, and what kind of things we should eat to have healthy organism. I think that these pointers are very useful for everyone. I will apply lot of them carry on healthy lifestyle.

- moglam popelnic pare bledow, wiec niech ktos to jeszcze lepiej sprawdzi :P

luki198915
luki198915
  27 października 2008

Dziekuje... I Pozdrawiam....

Bdydal
Bdydal
  30 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: lead up

a nie led?
:woot:
Dyskusja na ten temat została zakończona lub też od 30 dni nikt nie brał udziału w dyskusji w tym wątku.