Sofftine
Sofftine
  1 października 2009 (pierwszy post)

Ich mochte dich zu meinem Geburstag einladen. Wir treffen neben dem Bahnof um 18.30 Uhr. Wir gehen ins Kino, wir werden uns irgendeinen interessanten Film ausehen.
Ich werde dich in eine Disko mitnehmen, wir werden tanzen.
Zusammen werden gehen ins Jugendzentrum. In dem Jugendzentrum kann mam Leute treffen. Zu dem sehen. Viele Gru? und Ku?e.

Może mi to ktoś poprawić.

x00
x00
  1 października 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: Viele Gru? und Ku?e.

Viele zamieniłabym na Liebe.

Konto usunięte
Konto usunięte: werden gehen

werden wir gehen

Konto usunięte
Konto usunięte: mam

man

Konto usunięte
Konto usunięte: irgendeinen

nie znam tego słowa :woot:
Sofftine
Sofftine
  1 października 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: nie znam tego słowa


w słowniku znalazłam jako 'obejrzymy' ;]
Fieska
Fieska
  1 października 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: Sofftine: irgendeinen nie znam tego słowa


jakiśkolwiek

Konto usunięte
Konto usunięte: Sofftine


Translator? :woot:
Fieska
Fieska
  1 października 2009
Ich mochte dich zur meinem Geburtstag einladen. Wir werden uns neben dem Bahnhof um 18 Uhr 30 treffen. Wir werden ins Kino gehen und suchen uns irgendeinen interessanten Film aus.
Ich werde dich in eine Diskothek mitnehmen und wir werden tanzen.
Zusammen werden wir ins Jugendzentrum gehen. In dem Jugendzentrum kann man Leute treffen. Zu dem sehen. (Co to miałoby oznaczać?) Viele Grüße und Küsse.

Sofftine
Sofftine
  1 października 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: Translator?


nie używam translatorów. staram się pisać sama;)

Konto usunięte
Konto usunięte: Zu dem sehen. (Co to miałoby oznaczać?)


to jest niepotrzebne..
x00
x00
  2 października 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: Zu dem sehen.

Niemcy są dziwni, nie używają prawie pożegnań poza Pa, Tchus, Ciao itd. Nawet z nauczycielami witają się "Hallo".
Fieska
Fieska
  2 października 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: Fieska: Zu dem sehen. Niemcy są dziwni, nie używają prawie pożegnań poza Pa, Tchus, Ciao itd. Nawet z nauczycielami witają się "Hallo".


Nie musisz mi tego tłumaczyć. Mieszkam w Niemczech już 3 lata. :] Chodzi o to, że te wyrażenie nie miało jakiegokolwiek znaczenia i dlatego pytałam się co miało ono oznaczać, bo było źle.
Dyskusja na ten temat została zakończona lub też od 30 dni nikt nie brał udziału w dyskusji w tym wątku.