Bry. Z racji tego, że mój inglisz ssie, prosze o sprawdzenie tego tekstu :)
Jest to recenzja filmu Mamma Mia. Co można dodać, poprawić?
The last film I've seen was Mamma Mia. I watched it in the cinema last month.
It was musical whos director is Phyllida Lloyd. The plot is rather interesting:
A woman has got a little hotel. She's single mother. Her daughter going to get married soon and she wants to meet her father. Girl sends letters to three men who were in relationships with her mother. She meets them and still don't know who is her father.
I liked this movie because the sountrack was amazing. There were in the film only ABBA's songs. Actors acted grandly, specially Meryl Streep who acted main character and Pierce Brosnan because in my opinion he's one of the best acotrs.
I can recommend this movie all off fans of musicals and old good music like ABBA/
z góry dzięki
lista tematów
Angielski
It was the musical directed by Phyllida Lloyd.
She's a single mother.
Her daughter is going to get married soon and she wants to meet her father, but she don't know, who he is.
Girl sends letters to the three men who were in relationships with her mother around the time she was conceived.
who was the main character
actors :)
this movie to all of the fans of musicals and good old music like ABBA.
Hmm... Na początek - czejść .
W tekście jest niekonsekwencja czasowa. Raz piszesz 'the film was', zaraz potem 'the plot is'. Musisz się zdecydować ;).
'whose' możesz używać tylko w odniesieniu do osób.
Ja osobiście zmieniłbym na stronę bierną - musical which was/is directed by Phillida ...
One woman - tak bym zaczął ;-P (by wtedy było 'pewna', nie 'jakaś')
small hotel ('little' może być dziewczynka, nie hotel ;)
albo 'is going to get married soon', albo 'soon gets married', albo 'soon will get married' ;P
(w zależności co chcesz napisać - ma zamiar wkrótce wziąć ślub, wkrótce bierze ślub czy wkrótce weźmie ślub; nie wiem, filmu nie oglądałem ;p)
The girl sends the letters to the three ... in the relationship ...
doesn't know :>
Szyk.
There were only ABBA's songs in the film.
okazale? Ja bym zmienił przymiotnik :>.
Tu możesz użyć innego czasownika. 'play', 'perform' np.
Przed i po tym wyrażeniu przecinki.
I recommend (bo w sumie po co 'can'?) this movie to all of the fans of the musicals and good old music like ABBA's.