Natalek177
Posty: 31 (po ~94 znaków)
Reputacja: 0 | BluzgometrTM: 0
Natalek177
  25 kwietnia 2009 (pierwszy post)

Potrzebne mi do przetlumaczenie 2 zdania.
Nie ucze sie angielskiego w szkola wiec nie wiem jak mam to przetlumaczyc ..
a wiec..

Szkoda ze mnie nie pamiętasz. Przyjezdzales tu do rodziny i tu się poznalismy;)

Sylvinka
Posty: 15395 (po ~112 znaków)
Reputacja: -13 | BluzgometrTM: 4
Sylvinka
  25 kwietnia 2009
Natalek177
Natalek177: Szkoda ze mnie nie pamiętasz. Przyjezdzales tu do rodziny i tu się poznalismy;)

It is a waste of time from me you don't remember. You arrived here to the family and here we met :)

facet z angli przyjeżdżał ? :szok2:
mam czarne skrzydła,muskam nimi stopy aniołów...
terencais
terencais
  25 kwietnia 2009

What a pitty that you don't remember me. You used to go (juz nie przyjezdza?) here to the family and we met here.

Siilencee
Siilencee
  25 kwietnia 2009

jak bedzie po angielsku ' co sie dzieje ? ' ;D

eXtremateria
eXtremateria
  25 kwietnia 2009

WTF?! .. albo juz bardziej oficjalnie 'what is happening'?

jhor
jhor
  25 kwietnia 2009

albo what's up? (co jest?)

jhor
jhor
  25 kwietnia 2009
Konto usunięte
Konto usunięte: It is a waste of time from me you don't remember. You arrived here to the family and here we met :)


Konto usunięte
Konto usunięte: What a pitty that you don't remember me. You used to go (juz nie przyjezdza?) here to the family and we met here.


pierwsze bardziej poprawnie ;)
Dyskusja na ten temat została zakończona lub też od 30 dni nikt nie brał udziału w dyskusji w tym wątku.