Prinz
Posty: 9528 (po ~128 znaków)
Reputacja: 0 | BluzgometrTM: 73
Prinz
  22 października 2008 (pierwszy post)

Czesc wszystkim :)

Przeprowadzam mailowy wywiad z greckim piosenkarzem. Nie jestem pewien czy skonstruowałem dobrze zdania. Moglibyście poprawić gdyby cos bylo zle?

Hello Sakis! My name is Thomas and I'm a member of OGAE Poland.
In the editorial of OGAE Poland, I write news about Greece and Cyprus.
I would like to ask you some questions about the Eurovision.

Why are you accepted the invitation made by ERT? You do not want people to remember the wonderful performance in Istanbul? Or maybe you want to bring Eurovision back to Greece?

We not heard your songs yet. You are already the favorite of Eurovision Song Contest. What do you think about it?

You are handsome man. A big part of the audience Eurovision are gay. (Jak to zdanie napisać po ang? 'Czy liczysz na poparcie z ich strony?')

The competition is now largely political. Do not be afraid, that the eastern state again dominate the competition?

What kind od songs is to be expected during the Greek preselection?

Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another.

xMadaFuckaPrincesx
xMadaFuckaPrincesx
  22 października 2008

[quote=Prinz][/quote[
chcialabym pomoc..
ale chyba nie jestem w stanie :D
rozumiec rozumiem^^
ale.. nie widze bledow :P

Prinz
Posty: 9528 (po ~128 znaków)
Reputacja: 0 | BluzgometrTM: 73
Prinz
  22 października 2008

Ciąg dalszy:

Do you plan to visit some countries before the Eurovision?

Is your performance will be similar to the one in Istanbul, or plan to do more show?

Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another.

Prinz
Posty: 9528 (po ~128 znaków)
Reputacja: 0 | BluzgometrTM: 73
Prinz
  22 października 2008

What is Eurovision for you? Since when is it interested? Which Greek artists who appeared on the Eurovision like the most?

The biggest success for Polish Eurovision is in second place during the debut of Edyta Górniak Poland in 1994. Which polish performance you like the most?

What do you think about discretionary language in the contest? Do not want to sing in Greek? That's so beautiful language.

Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another.

kathariss
kathariss
  22 października 2008
Prinz
Prinz: Do you plan to visit some countries before the Eurovision?

Nie brzmi mi, lepiej "Are you planning...?", bo to bliska, zaplanowana przyszlosc.

Prinz
Prinz: (Jak to zdanie napisać po ang? 'Czy liczysz na poparcie z ich strony?')

Można zrobic to z "rely on" albo "support"
relenka
relenka
  22 października 2008
Prinz
Prinz: Why are you accepted the invitation made by ERT?

Why have you accepted the invitation made by ERT?

Prinz
Prinz: You do not want people

Don't you want people ...

Prinz
Prinz: Or maybe you want to bring

nie wiem ale chyba tez powinno byc z "do" , czyli: Or maybe do you want to bring...

Prinz
Prinz: We not heard your songs yet

We haven't heard your songs yet.

Prinz
Prinz: You are already the favorite of

You have already been the favourite of...

Prinz
Prinz: audience Eurovision

raczej :audience of Eurovision

Prinz
Prinz: Jak to zdanie napisać po ang? 'Czy liczysz na poparcie z ich strony?')

Do you expect support of theirs?
relenka
relenka
  22 października 2008
Prinz
Prinz: Do not be afraid, that the eastern state again dominate the competition?

Are you afraid of the fact that the eastern state dominate the competition again?
albo Are you afraid of a repeated domination in the competition of the eastern state?
jakieś dziwne to. :/

Prinz
Prinz: What kind od songs is to be expected during the Greek preselection?

What kind of the songs is expected to be (on) during the Greek preselection?

Prinz
Prinz: Do you plan to visit some countries before the Eurovision?

Are you planning to visit any countries before the Eurovision?

Prinz
Prinz: Is your performance will be similar to the one in Istanbul, or plan to do more show?

Is your performance going to be similar to the on in Istanbul, or are you going to make a greater show?

Prinz
Prinz: What is Eurovision for you? Since when is it interested? Which Greek artists who appeared on the Eurovision like the most?

Is the Eurovision for you? Since when has it interested you? Which of the Greek artists who appeared on the Eurovision do you like the most?

Prinz
Prinz: The biggest success for Polish Eurovision is in second place during the debut of Edyta Górniak Poland in 1994. Which polish performance you like the most?

The biggest success on The Polish Eurovision is the second place during the debut of Edyta Górniak in Poland in 1994. Which of polish performances do you like the most?

Prinz
Prinz: What do you think about discretionary language in the contest?

... about a discretionary language..?

Prinz
Prinz: Do not want to sing in Greek?

Don't you want to sing in Greek?

Prinz
Prinz: That's so beautiful language.

albo : This is such a beautiful language. albo This language is so beautiful.

Wydaje mi się ze dobrze wszystko poprawilam, i czegos nie ominełam, bo nie jestem pewna na 100%. ;)
pozdrawiam
relenka
relenka
  22 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: The biggest success on The Polish Eurovision

chyba jednak: in The Polish Eurovision
Texudo
Texudo
  23 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: albo : This is such a beautiful language. albo This language is so beautiful.


Albo

This is so beautiful a language.

Prinz, taka uwaga do Ciebie - walisz do tego kolesia prosto z mostu, tekst o homoseksualistach mnie rozwalił xD
Texudo
Texudo
  23 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: Prinz: What kind od songs is to be expected during the Greek preselection? What kind of the songs is expected to be (on) during the Greek preselection?


Ruletka, za bardzo rozpędziłaś się z tym poprawianiem - te zdanie akurat Prinz napisał dobrze - ale za cholerę nie wiem, skąd on taką konstrukcję znał :woot:

Bo to już wyższa szkoła jazdy
Texudo
Texudo
  23 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: Prinz: You are already the favorite of You have already been the favourite of...


Tu też się zapędziłaś
agoosiaaa
agoosiaaa
  23 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: This is so beautiful a language.

to jest zle.
Texudo
Texudo
  23 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: to jest zle.


Lepiej wiedzieć co się mówi, niż mówić co się wie.

To jest dobrze panno koleżanko!!!!
agoosiaaa
agoosiaaa
  24 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: Lepiej wiedzieć co się mówi, niż mówić co się wie.

gratuluje dodatkowego zmyslu, jezeli slyszysz, ze mowie.
relenka
relenka
  24 października 2008
Konto usunięte
Konto usunięte: relenka:Prinz: What kind od songs is to be expected during the Greek preselection? What kind of the songs is expected to be (on) during the Greek preselection?Ruletka, za bardzo rozpędziłaś się z tym poprawianiem - te zdanie akurat Prinz napisał dobrze - ale za cholerę nie wiem, skąd on taką konstrukcję znał Bo to już wyższa szkoła jazdy

Rzeczywiscie nie myslalam dlugo... , ale konstrukcja "be to" jakos mi tu nie pasuje, ale moze sie myle. pozdrawiam
Dyskusja na ten temat została zakończona lub też od 30 dni nikt nie brał udziału w dyskusji w tym wątku.